Bücher waren für mich nie nur Geschichten, sondern immer auch Sprache, Atmosphäre und Gefühle zwischen den Zeilen. Sprache begleitet mich dabei schon mein ganzes Leben lang: Als Tochter einer Deutschlehrerin und staatlich anerkannten Übersetzerin wurde schon früh in meinem Leben besonders Wert auf Grammatik, Stil und präzise Formulierungen gelegt. Nach meinem Abitur im Jahr 2014 habe ich ein Auslandsjahr in Kanada, Saskatchewan, verbringen dürfen. Neben Deutsch lektoriere ich daher ebenso Englisch (C2). Heute arbeite ich als Angestellte im öffentlichen Dienst. Über die Jahre hinweg durfte ich zahlreiche Manuskripte von Freund:innen und Autor:innen testlesen und lektorieren. Zunächst als Hobby, inzwischen mit einem geschulten Blick für Stil, Lesefluss und sprachliche Feinheiten. 2025 haben wir uns gemeinsam innerhalb der Sprachwissenschaften und des Lektorierens weitergebildet. Besonders zeichnet mich meine Kreativität aus, die es mir ermöglicht, Texte nicht nur zu analysieren, sondern auch ihr volles Potenzial zu erkennen.

Mit fundierter Ausbildung und langjähriger Erfahrung im sprachlichen Feinschliff verbinde ich juristische Präzision mit stilistischer Ausdrucksstärke. Nach meinem Abitur im Jahr 2014 studierte ich bis 2020 Rechtswissenschaften in Gießen und Bonn, bevor ich mit dem Bachelor of Laws mein Ziel als Beamtin innerhalb der öffentlichen Verwaltung fand. Schon seit vielen Jahren unterstütze ich beim Lektorat und der Ausarbeitung wissenschaftlicher Arbeiten sowie bei der sprachlichen Optimierung anspruchsvoller Texte. 2025 haben wir uns gemeinsam innerhalb der Sprachwissenschaften und des Lektorierens weitergebildet. Auch als passionierte Leserin sind mir ein ausgeprägtes Sprachgefühl, ein hoher Qualitätsanspruch und ein sicheres Gespür für Stil, Struktur und Ausdruck wichtig. Neben Deutsch arbeite ich zudem mit Englisch auf C2- und Spanisch auf C1-Niveau (sowie Französisch und Schwedisch innerhalb reiner Textkorrekturen nach individueller Prüfung) und bringe dadurch auch ein feines Verständnis für sprachliche Nuancen und unterschiedliche Ausdrucksweisen mit.

Bei uns gilt das Motto: Vier Augen sehen mehr als zwei! Wir arbeiten beide alle eingesandten Texte und Dokumente durch.

Durch unsere Tätigkeit als Lektorinnen haben wir zudem unsere eigene Leidenschaft für das Schreiben entdeckt. Wir bringen daher ebenfalls Kenntnisse zum Ablauf vom Schreiben bis hin zum Publizieren und zu den Voraussetzungen von Veröffentlichungen sowie Vorgaben von Verlägen und Universitäten mit.